A. 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
顰(pin)蹙(cu)
第二個才對
深坐蹙蛾眉
B. 「美女卷珠簾」的下句是什麼
李白的《怨情》
美人卷珠簾
深坐顰蛾眉
但見淚痕濕
不知心恨誰
C. 求視頻:美人卷珠簾 萬徑人蹤滅 兩岸猿聲抵不住 驚起沙鷗一片 一個Flash動畫~記憶猶新~求大家幫忙
沒視頻是以前萱萱FLASH動畫網的動畫。現在絕版了
D. 美人卷珠簾下幾句是什麼
《怨情》 李白
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
《怨情》是唐代詩人李白創作的一首五言絕句。這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。
E. 美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉.
美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
出自唐朝詩人李白所寫的《怨情》。
原文
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
譯文
美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。
(5)中國美女卷珠簾圖片擴展閱讀:
賞析
語言平淺簡易,情態纏綿凄涼,含蓄蘊藉,言短意長。「美人卷珠簾」是指品性容貌都美好的閨中女子。「深坐顰蛾眉」,女子「養在深閨人未識」,不能拋頭露面,於是只好「卷珠簾」望著離人去的方向以寄託思念之情,期待離人回來。
詩的前三句用賦,末尾用問句歸結「怨情」。這里的賦是個動態的過程,首先是「卷珠簾」,然後「深坐」,再「顰蛾眉」,最後「淚痕濕」,行動可見,情態逼人。
作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。
李白所作詞賦,就其開創意義及藝術成就而言,「李白詞」享有極為崇高的地位。
F. 詩曰:美人卷珠簾.請問這個珠簾是怎麼卷的珠簾是個什麼樣子的
珠簾在古代就像女子閨房門一樣。平常是放下的,到可以通行時就從中間開分,兩邊捲起綁在門柱上。
G. 美人卷珠簾,深坐蹙娥眉。 但見淚痕濕,不知心恨誰。什麼意思
意思是美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。
出自《怨情》,是唐代詩人李白創作的一首五言絕句。這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。
原文如下:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
譯文如下:
美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。
只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。
詞句注釋如下:
⑴卷珠簾:意指其卷簾相望。珠簾:珠串的帷簾。
⑵深坐:長久的坐。顰(pín):皺眉。蛾眉:蠶蛾觸須彎而細長,故以稱女子之眉。
(7)中國美女卷珠簾圖片擴展閱讀:
古代的「美人」不是一個普通的詞,與現代的「美女」很不一樣。《離騷》里的「香草美人」指賢臣明君;《詩經》中的美人指容德俱美的年輕女子,「有美一人,清揚婉兮」。
「美人卷珠簾」是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的「含蓄蘊藉」是指詩歌中主人公情韻的婉轉,而非指寄託興寓,所以說它「直接國風之遺」。
「但見淚痕濕」,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。「濕」字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯繫到第二句的「顰蛾眉」,比「才下眉頭,又上心頭」的怨情更重。
「不知心恨誰」,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用「恨」。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。
H. 「美人卷珠簾,深坐蹙娥眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。」什麼意思誰寫的
這是唐代詩人李白創作的一首五言絕句《怨情》,白話文意思是:美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。卷珠簾:意指其卷簾相望。珠簾:珠串的帷簾。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。
該詩的全文原文如下:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。
(8)中國美女卷珠簾圖片擴展閱讀
此詩的首句「美人卷珠簾」是指品性容貌都美好的閨中女子,女子「養在深閨人未識」,不能拋頭露面,於是只好「卷珠簾」望著離人去的方向以寄託思念之情,期待離人回來,。
「深坐顰蛾眉」指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮里的西施「顰」起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。「顰蛾眉」更顯出了「美人」之美。
「但見淚痕濕」,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。「濕」字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯繫到第二句的「顰蛾眉」,比「才下眉頭,又上心頭」的怨情更重。
「不知心恨誰」,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用「恨」。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結「怨情」。
I. 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉.但見淚痕濕,不知心恨誰.
這首詩是唐代大詩人李白寫的.詩的題目好像是《美人怨》.後人曾評價過,此詩無一字寫到哀怨,卻體現出了哀怨.意思是這樣的:美人坐在窗邊,捲起了用珠子穿起的簾子.她就這么坐著,坐著,把自己那美麗的眉毛皺了起來.只是看見了她的臉上掛著一滴滴的淚珠,卻不知道,她到底心裡在恨著那薄情郎還別的什麼人?
J. 美女卷珠簾,深坐觸額眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。
《怨情》 作者:李白
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
【註解】:
1、深坐句:寫失望時的表情。
2、 顰蛾眉:皺眉。
【韻譯】:
美人兒捲起珠簾等待等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。
【評析】:
這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄託,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態。著重於「怨」字落筆。「怨」而坐待,「怨」而皺眉,「怨」而落淚,「怨」而生恨,層層深化主題。至於怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。