㈠ 女孩節的台灣女孩節
從2013年起將每年10月11日定為「台灣女孩節」,促使民眾更重視女孩議題的權益。
台灣「衛福部」官員曾中明指出,「行政院」2013年3月函頒「提升女孩權益行動方案」,結合「教育部」、「內政部」、「衛福部」等相關部門,以身心健康維護,教育及人力投資、人身安全保障與媒體傳統四大方面,規劃14項願景及75項實施策略,以落實保障及促進女孩權益。
統計台灣18歲以下女孩約有209萬人(截止2013年10月),報告指出,包含新生兒性別失衡、台灣女孩在體育運動與理科發展不足、同時女孩也是性犯罪受害者等議題,都需要當局持續努力。
㈡ 女孩節的介紹
女孩節又稱桃花節,是從中國傳入日本的一種傳統節日。每年陰歷三月初三,日本女孩會穿著傳統服飾在桃花樹下賞花,是祝願女孩子將來幸福的節日。這一天,人們模仿昔日宮廷的風俗,把漂亮的木偶和桃花擺在一起,喝糯米釀成的甜酒。「女孩節」在日本已有600多年的歷史。台灣當局自2013年起將10月11日定為「台灣女孩節」,促使民眾更重視女孩議題的權益。
㈢ 在線等2棟女生節照片
回復
月色人家
的帖子呃.........是整棟樓弄的,給對面看的,所以叫2棟女生節照片
㈣ 情人節送女孩什麼圖片
島國片
㈤ 泉此方女兒節圖片
嘿~一努力還真找到了~~
這是一個系列圖片~~都很萌的說如果都要的話給個郵箱我給你發過去
㈥ 中國有女孩節嗎
很多人都說3月7號是女孩節。
㈦ 女生節海報~~~
娘的
你們女生節搞得活動是什麼
怎麼搞的就這么做撒
照片一貼,字都不用寫,別人一看就知道了
㈧ 一個女孩子過情人節發一張這樣圖片,是不是有男朋友了
這個圖片不能說明她有男朋友了。恰恰相反,說明她沒有男朋友。
原因是,情人節對女孩子來說,都希望能夠收到一束鮮花。女孩子本身就比較喜歡浪漫,喜歡有人呵護,有人陪伴。更何況是在情人節這樣的日子裡呢。在這說,如果她有男朋友,她應該曬的是一束鮮花,真正的鮮花,而不是一個圖片的鮮花。所以說,這個圖片不能說明她有男朋友了。
還有一個辦法,可以驗證一下。就是如果你喜歡這個女孩子,你可以送一束鮮花給她,哪怕圖片也行,看看她有何反應。當然。真的是最好了。
以上回答,希望能幫助到你。如果認可,請採納。
最後,祝你情人節快樂!
㈨ 日本女孩節的習俗
日本女孩節
3月3日是日本女孩節(玩偶節或者女孩節),人們會在這天為正在成長中的女孩祈禱快樂和健康。有年輕女孩的家庭到了這天都會把玩偶拿出來展示在房間裡面。
玩偶們穿著日本平安時代(794-1192)的皇室服裝,被一層層地放在覆蓋著紅氈子的平台上。玩偶的大小和台階的層數各式各樣,但通常是5-7層;不過有一個男玩偶和一個女玩偶的單層裝飾品也很普遍。
最高層是為皇帝和女皇保留的。他們後面放著縮小的鍍金屏風,正如古代皇宮真正的寶座一樣。
* Heian period 平安時代
* felt (n.) 氈
* gilded (adj.) 鍍金的
* folding screen 屏風
On the second tier are three ladies-in-waiting, and on the third are five male court musicians. Ministers sit on either side of trays of food on the fourth step, and the fifth row features guards flanked by an orange tree to the left and a cherry tree to the right.
The practice of displaying these dolls on the third day of the third month on the traditional Japanese calendar began ring the Edo period (1603-1868). It started as a way of warding off evil spirits, with the dolls acting as a charm. Even today, people in some parts of the country release paper dolls into rivers after the festival, praying that the dolls take people's place in carrying away sickness and bad fortune.
Most families take their beautiful collection of dolls out of the closet around mid-February and put it away again as soon as Hina Matsuri is over. This is because of an old superstition that families that are slow in putting back the dolls have trouble marrying off their daughters.
第2層是3個侍女,第3層是5個男宮廷樂師。大臣坐在第4層食品盤子的一邊,第5層是守衛,左邊是一棵橙樹,右邊是一棵櫻桃樹,從側麵包圍著他們。
這個在日本農歷的3月3日展示玩偶的習俗開始於Edo時期(1603-1868)。它是一種驅散惡魔的方法,玩偶有這樣的一種魔力。即使今天,在日本的一些地方,節日後的人們也會把紙玩偶放入河裡,祈禱它們能替人們帶走疾病和厄運。
大多數家庭在二月中旬左右就把他們收集的美麗玩偶拿出櫥櫃,結束後再立即放起來。這是因為一個古老的迷信,如果把玩偶收回的晚了,那麼他們的女兒就不容易嫁出去。
* practice (n.) 慣例
* warding off 避開
--------------------
~落花無言,人淡如菊~
㈩ 女孩節的德國女孩節
每年的4月22日是德國「女孩節。德國「女孩節」設立的主旨在於呼喚社會及企業負責人關注青年女工的學習、就業及生存狀況,盡可能地為她們提供適合的工作崗位。